Архив газеты "Церковный вестник".
Актуальная версия газеты находится по адресу www.e-vestnik.ru

ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ



Рубрики:

Патриарх
Священный Синод
Синодальные учреждения
Епархии и приходы
Официальные документы
Церковь и общество
Православный мир
Образование
Архипастырь
Святость
Новости
Праздники и юбилеи
Милосердие
Святыни
Обитель
Пастырский опыт
История
Паломничество
Крупным планом
Молодежь
Комментарии
Форум
Чтение
Дискуссия
Искусство
Выставки и конференции
Преподобный Серафим Саровский.
Некрологи, соболезования

  • Архив газеты
  • Рассылка
  • Объявления
  • Подписка
  • Где купить
  • Фестиваль православных СМИ
  • Каталог православных СМИ
  • Фотогаллерея
  • О редакции
  • Издательский Совет
  • Контакты
  • Полезные ссылки
  • Поздравления
  • Анонсы
  • About us
  • Прп. Савва Сторожевский


  • Ленты новостей
  • Патриарх
  • Священный Синод
  • Синодальные учреждения
  • Епархии и приходы
  • Официальные документы
  • Церковь и общество
  • Православный мир
  • Образование
  • Архипастырь
  • Святость
  • Новости
  • Праздники и юбилеи
  • Милосердие
  • Святыни
  • Обитель
  • Пастырский опыт
  • История
  • Паломничество
  • Крупным планом
  • Молодежь
  • Комментарии
  • Форум
  • Чтение
  • Дискуссии
  • Искусство
  • Выставки и конференции
  • Преподобный Серафим Саровский
  • Некрологи, соболезования

  •  СТАТЬИ, ПРЕСС-РЕЛИЗЫ :::...

    Способы легализации перевода документов

    18.09.2017

    Что лучше выбрать: нотариальное заверение или печать бюро переводов?

    Что нужно легализовывать при переводе и как правильно это осуществить? В первую очередь нужно осознать, что происходит идентификация исполнителя. И после данной легализации можно выставить претензию переводчику или юридическому лицу, если перевод документов оказался недостоверным.

    С юридической точки зрения печать бюро переводов считается спорным заверением. В основном это простая наборная печать. Ее ставят многие организации на своих внутренних деловых бумагах. Компании, занимающиеся переводом, указывают на ней обычно сведения о себя. Получатель подобного перевода может набрать указанный мобильный номер, уточнить, делала ли эта организация перевод. Юридической силы у такого заверения нет.

    Услуга по заверению печати в некоторых переводческих организациях может стоить от 500 рублей. Многие известные компании, которые уже долгое время работают на рынке (например, бюро masterperevoda.ru), не берут деньги за такую услугу. Затрат на ее оказание почти нет.

    Многие клиенты, пользуясь услугами специализированных организаций по переводу документов, хотят получить именно юридически легализованный перевод. В основном такие требования предъявляют государственные организации, коммерческие компании. И непосредственно для этих учреждений и делается перевод документовв одной из переводческих компаний (например, весьма бюджетный вариант можно найти на сайте masterperevoda.ru).

    Для решения этого вопроса в каждом государстве есть свои методы. В маленьких странах личность переводчика удостоверяется в суде. Он произносит присягу, подписывает в присутствии работника суда документ. Этот подход практически нельзя использовать в России. Судебные учреждения выполняют итак много работы, а законодатели пытаются уменьшить их текущие объемы. Каждый день лишь в Москве заверяются десятки тысяч переводов. И если бы суды получили право заверять переводы, они бы только этим и занимались. Для решения этой проблемы в России специальные полномочия получил частный нотариат. Нотариальные конторы получили право заверять подпись переводчика. Для получения нотариального перевода паспорта, справки или диплома переводчик должен прийти к нотариусу и принести документы, которые подтверждают его личность, квалификацию.

    Подводя итоги можно уверенно сказать, что нотариальный перевод – единственный способ легализации перевода в России. Однако не стоит забывать, что подтвердить подлинность подписи переводчика нотариус может лишь на переводе документов. А для того, чтобы деловая бумага была признана документом, на ней должны быть подписи, печати и другие обязательные реквизиты документа.




    Дата публикации: 18/09/2017

    Все новости раздела






     Создание и поддержка —
     проект «Епархия».


    © «Церковный Вестник»

    Яндекс.Метрика